omiyaさん
2022/09/23 11:00
肌がつっぱる を英語で教えて!
お風呂上りは肌がつっぱるので、急いで化粧水を使いますと英語で言いたいです。
回答
・My skin feels tight.
・My skin feels taut.
・My skin feels parched.
After a bath, my skin feels tight, so I quickly use toner.
お風呂上がり、肌がつっぱるので急いで化粧水を使います。
「My skin feels tight」とは「私の肌が窮屈(ツッパリ)感じる」の意味で、主に肌の不快感を指す表現です。肌が乾燥して水分が不足していたり、日焼け後やエステなどでの強いケアによって肌にダメージがあったりするときに使われます。また、化粧品などが肌に合わないことを素早く察知する一つのサインともなり得ます。これだけを聞いても具体的な状態は分からないため、対照的な方法や詳发76しなどを悩みとして相手に伝えると良いでしょう。
I need to use the lotion quickly after bathing because my skin feels taut.
お風呂上がりには肌がつっぱるので、すぐに化粧水を使わなければなりません。
My skin feels parched after taking a bath, so I quickly use a toner.
お風呂上がりは肌がつっぱるので、急いで化粧水を使います。
My skin feels tautは乾燥や紫外線により肌が張りつめた、窮屈な感じを指すときに使います。エイジングケアやスキンケアのコンテクストでよく使用されます。一方、"My skin feels parched"は肌が非常に乾燥して水分を必要としているときに使います。気候や季節などに影響されることが多く、普段から保湿ケアを心掛けていない人が使う表現です。
回答
・My skin is tight.
お肌に水分がなくつっぱっている状態は tight で表すことができます。元々「きつい」とか「しっかりした」という意味ですが,余裕がなくカチカチというイメージです。
ご質問の英文は以下のようになります。
*My skin is tight after I take a bath, so I apply lotion quickly.
・apply 化粧品をつける,塗る
・lotion 化粧水 skin lotion とか face lotion のように具体的に言うこともできます。
乾燥はお肌の大敵!しっかりケアしないと,ですね。
参考にしていただけるとうれしいです。