Yuta

Yutaさん

2023/08/08 12:00

内服薬、外用薬 を英語で教えて!

薬の種類を説明する時に「内服薬、外用薬」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 935
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/27 19:05

回答

・Medicine for internal or external use.
・Oral and topical medications.

「内服薬・外用薬」という意味で、薬の注意書きでよく見かける表現です。

「internal use」は飲み薬、「external use」は塗り薬や貼り薬のこと。「これは飲み薬?塗り薬?」と迷った時に確認するフレーズで、日常会話よりは薬のパッケージや説明書で使われます。

This medicine is for internal use, and that one is for external use only.
この薬は内服薬で、そちらは外用薬です。

ちなみに、「Oral and topical medications」は「飲み薬と塗り薬」という意味だよ。病院で「お薬は飲み薬と塗り薬が出ますね」と説明されたり、薬局で薬剤師さんが「こちらが飲み薬で、こちらが塗り薬です」と案内してくれたりする、そんな日常的な場面で使われる表現なんだ。

We have two types of medication for you: oral and topical.
内服薬と外用薬の2種類があります。

Takemikan

Takemikanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 00:02

回答

・internal medication
・external medication

1. internal medication
内服薬

This internal medication is taken orally.
この内服薬は口で摂取します。

内服薬の直訳です。medication は「薬」主に処方された薬の事を指し、internal が「内服」になります。
注意点として、medication を medicine に代えると internal medicine「内科」になるのを気を付けてください。

2. external medication
外用薬

This external medication should be applied on the skin.
この外用薬は皮膚に付けるべきです。

外用薬の直訳です。medication は「薬」主に処方された薬の事を指し、external が「外用」になります。
注意点として、medication を medicine に代えると external medicine「外科」になるのを気を付けてください。

役に立った
PV935
シェア
ポスト