Akemi

Akemiさん

2023/08/08 12:00

到達目標 を英語で教えて!

「今月の到達目標はこちらです」という時に使う「到達目標」は英語でなんというのですか?

0 914
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/27 19:05

回答

・reach the goal
・hit the target

「目標を達成する」「ゴールにたどり着く」という意味です。努力や計画の末に、目指していた場所に到達した、という達成感のニュアンスがあります。

スポーツでゴールする場面はもちろん、ビジネスで「売上目標を達成した!」、勉強で「志望校に合格した!」、個人的な夢を叶えた時など、大小さまざまな目標をクリアした時に幅広く使えます。

Here is the goal we need to reach this month.
今月の到達目標はこちらです。

ちなみに、「hit the target」は「目標を達成する」「的を射る」という意味で使われるよ!プレゼンが大成功して売上目標を達成した時や、相手が本当に知りたかったことをズバリ言い当てた時なんかに「You hit the target!(まさに的確だね!)」みたいに使えるんだ。

Here is the target we need to hit this month.
今月の到達目標はこちらです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 04:50

回答

・attainment target
・attainment goal

attainment target
到達目標

attainment は「到達」や「達成」などの意味を表す名詞になります。また、target は「的」「目標」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「目標にする」「狙う」などの意味も表せます。

Here is our this month's attainment target.
(今月の到達目標はこちらです。)

attainment goal
到達目標

goal も「目標」という意味を表す名詞ですが、こちらは target に比べて、抽象的なニュアンスが強めの表現になります。

By the way, is this an attainment goal?
(ちなみに、これは到達目標ですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

役に立った
PV914
シェア
ポスト