jin

jinさん

2023/08/08 12:00

電話番号を知っていますか? を英語で教えて!

不在の息子に電話がかかってきたので、かけ直させようと思った時に「息子はあなたの電話番号を知っていますか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 300
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Do you know the phone number?
・Do you have the phone number?
・Are you aware of the phone number?

Do you know the phone number? Can my son call you back?
「電話番号を知っていますか?息子にかけ直させますが。」

「Do you know the phone number?」は「電話番号を知っていますか?」という意味です。誰かに特定の電話番号を尋ねる際に使います。例えば、レストランやホテル、友人やビジネスパートナーの電話番号を知りたいときなどに使うフレーズです。また、ある人が特定の電話番号を持っているかどうかを確認する時にも使えます。

Hey, do you have the phone number for the venue we're considering for the team building event?
ねえ、チームビルディングイベントに考えている会場の電話番号を持っていますか?

Is my son aware of your phone number?
「息子はあなたの電話番号を知っていますか?」

Do you have the phone number?は、質問者が電話番号を知りたがっている明確な状況で使われます。たとえば、友人に連絡を取りたいときなどです。一方、Are you aware of the phone number?は、相手が電話番号を知っているかどうかを確認する際に使われます。この表現は、情報が既に共有されているかどうかを確認する場合や、相手がその情報を知っているべきだと思われる状況で使われることが多いです。

ckuri

ckuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 13:56

回答

・Does he know/have your phone number?
・He knows/has your phone number, right?

「電話番号」は「phone number」と言いますが、略して「number」と言うこともあります。
「電話番号を知っている」と言いたいときには、knowやhaveを使って表現することが出来ます。

例文
Does my son know/have your phone number?
息子は、あなたの電話番号を知っていますか?

あるいは、電話をかけてきた相手が親しい知人であった場合には、次のように言うこともできます。

例文
My son knows/has your phone number, right?
息子は、あなたの電話番号を知っていますよね?

ご参考までに、念のために相手の電話番号を聞くときの表現もご紹介します。

「念のために、電話番号をいただけますか?」
May I have your phone number, just in case?
Could I have your phone number, just in case?
Can I have your phone number, just in case?

3番目の文章が、最もくだけた言い方になります。
知らない人や、目上の人が相手の場合は、1番目か2番目の文を使うのが良いでしょう。

役に立った
PV300
シェア
ポスト