
Chiemiさん
2023/08/08 12:00
泥を擦り付ける を英語で教えて!
泥で遊ぼうというテーマだったので、「園児たちは服に泥を擦り付けて思う存分遊んでいた」と言いたいです。
回答
・smear mud
「泥を擦り付ける」は、上記のように表現することができます。
smear は「スミア」と読み、「こすりつける」や「塗り広げる」という意味の動詞です。泥やペンキ、クリームなどを塗りつけるときに使われます。食パンにバターを塗る時にも smear butter on bread と言います。
mud は「泥」を意味する名詞です。不可算名詞なので、冠詞をつけたり複数形にしたりする必要はありません。
The kindergartners were playing to their heart's content, smearing mud all over their clothes.
園児たちは服に泥を擦り付けて思う存分遊んでいた。
kindergartners : 園児たち
were playing : 遊んでいた
to their heart's content : 心ゆくまで、思う存分
all over their clothes : 服じゅうに、服一面に
smearing は現在分子の用法の1つで、「~しながら」や「~して」 のように、主節の動作と同時に起こっている動作を表します。
上の文では、「思う存分」を to their heart's content と直訳しましたが、have a great time (楽しい時間を過ごす)を使うとよりシンプルで分かりやすい表現になります。
例:
The children were having a great time smearing mud all over their clothes.
園児たちは服に泥を擦り付けて楽しい時間を過ごしていた。