Wakako

Wakakoさん

2023/08/08 12:00

どっぷり付ける を英語で教えて!

串カツを食べに行ったので、「ソースの二度漬けが禁止されていたので、ソースにどっぷり付けて食べた」と言いたいです。

0 184
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 07:49

回答

・To fully dip
・To soak in

1 To fully dip
「完全に浸す」という意味です。「Dip」は少しだけ浸すことを意味するのに対し、「fully dip」は完全に浸すことを強調します。

Since double dipping was prohibited, I fully dipped my food in the sauce and ate it.
ソースの二度漬けが禁止されていたので、ソースにどっぷり付けて食べた。

「was prohibited」は「〇〇 be prohibited」の形で、「~が禁止されている/されていた」という表現ができます。また、文頭の「since」は通常「~から」という用いられ方をしますが、今回のように理由を表す「~ので」の役割もあります。

2 To soak in
「浸す」という意味です。"Soak" は液体に長時間浸すことを意味し、食べ物が液体を吸収するニュアンスを強調します。

Since double dipping was prohibited, I soaked my food in the sauce and ate it.
ソースの二度漬けが禁止されていたので、ソースにどっぷり付けて食べた。

役に立った
PV184
シェア
ポスト