shonosuke

shonosukeさん

2023/08/08 12:00

地層調査 を英語で教えて!

この地域は土砂崩れが多いので、「専門家が地層調査を行いに来ました」と言いたいです。

0 331
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:10

回答

・Ground investigation
・Geotechnical investigation

「Ground investigation」は、日本語の「地盤調査」とほぼ同じ意味です。

家やビルを建てる前に「この地面、本当に大丈夫?」を科学的に調べるイメージです。専門家がボーリングなどで地面の硬さや性質を詳しく分析し、安全性を確認する作業を指します。

建設プロジェクトの話などで「まずはグラウンド・インベスティゲーションからだね」のように使えます。

Experts have come to conduct a ground investigation because this area is prone to landslides.
専門家が地層調査を行いに来ました。この地域は土砂崩れが多いので。

ちなみに、Geotechnical investigation(地盤調査)は、家やビルを建てる前に「この土地、本当に大丈夫?」を科学的に調べることです。地面の硬さや種類を調べて、建物が傾いたり沈んだりしないかを確認する、いわば土地の健康診断みたいなものですよ。

Experts have come to conduct a geotechnical investigation because this area is prone to landslides.
専門家が地盤調査を行うために来ました。この地域は地滑りが起きやすいので。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 10:41

回答

・geological survey
・soil survey

geological survey
地層調査

geological は「地質の」「地質学の」などの意味を表す形容詞になります。また、survey は「調査」「検査」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「調査する」「検査する」などの意味も表せます。

Landslides happen often in this area, so experts came to conduct a geological survey.
(この地域は土砂崩れが多いので、専門家が地層調査を行いに来ました。)

soil survey
地層調査

soil は「土」や「土壌」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「汚す」という意味も表せます。

The results of the soil survey will be available next week.
(地層調査の結果は来週わかります。)

役に立った
PV331
シェア
ポスト