Atsushiさん
2020/09/02 00:00
世論調査 を英語で教えて!
国民の意識を知りたい時に「世論調査をする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Public opinion poll
・Opinion survey
・Public sentiment analysis
We are conducting a public opinion poll to understand the sentiments of the citizens.
「国民の意識を知りたいので、我々は世論調査を実施しています。」
公共意見調査(Public opinion poll)は、特定の話題についての一般大衆の意見を調査するための調査手法の一つです。政治、社会問題、製品やサービス等、様々なテーマに対する人々の意見を把握するために使用されます。選挙の予測や政策の支持率などを測るために政府やメディア、企業などによって頻繁に行われます。また、これらの調査結果は報道機関により広く伝えられ、世論形成に一役買うこともあります。
We are conducting an opinion survey to understand the public sentiment.
「公衆の意識を理解するために、我々は意見調査を実施しています。」
We conduct public opinion polls to understand the sentiment of the citizens.
我々は市民の意識を理解するために世論調査を行います。
「Opinion survey」は具体的なテーマや問題についての人々の意見を調査するために使用されます。例えば、政策や製品、サービスに対する意見を集めるために用いられます。一方、「Public sentiment analysis」は大衆の感情や態度を解析するために使用されます。これは主にソーシャルメディア上の投稿やコメントから大衆の意見傾向を分析するために使われます。言い換えれば、「Opinion survey」は特定の問いに対する答えを集めるために使われ、「Public sentiment analysis」は広範なデータから大衆の感情や意見の傾向を読み取るために使われます。
回答
・public opinion poll
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「世論調査」は英語で上記のように表現できます。
publicで「公共の」、opinionで「意見」、pollで「世論調査・投票」という意味になります。
例文:
We sometimes conduct a public opinion poll.
(私たちはときどき、世論調査を行います。)
* conduct ~を行う、実施する
(ex) The survey was conducted last week.
(先週、その調査が行われた。)
Did you see that public opinion poll on social media?
(SNSで世論調査を見た?)
According to a recent public opinion poll, many young people are interested in global warming.
(最近の世論調査によると、多くの若者が温暖化に興味があります。)
* according to ~によると
(ex) According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
(天気予報によると、明日雨が降るだろう。)
少しでも参考になれば嬉しいです!