Riaさん
2023/08/08 12:00
短所を直す を英語で教えて!
会社で、上司に「短所は追々直そうと思います!」と言いたいです。
回答
・Work on my weaknesses.
・Overcome my shortcomings.
「自分の苦手なことや弱点を克服するために頑張るよ!」という前向きなニュアンスです。
例えば、スポーツで「もっとスタミナつけなきゃ」とか、仕事で「プレゼンが苦手だから練習するぞ」といった、具体的な課題に取り組む時にピッタリ。自己改善への意欲を示す、ポジティブな一言です。
I'll work on my weaknesses over time.
追々、自分の短所を改善していきます。
ちなみに、「Overcome my shortcomings.」は「自分の短所を乗り越える」という意味です。単に「改善する」より、弱点を克服しようとする強い意志や努力が感じられます。面接での自己PRや、新年の抱負を語る時など、前向きな姿勢をアピールしたい場面で効果的ですよ。
I'm working on overcoming my shortcomings.
自分の短所を克服するよう努めています。
回答
・work on my weaknesses
・improve my areas of weakness
1. I plan to work on my weaknesses gradually.
「短所は追々直そうと思います!」
I plan to は「私は〜する予定です」という意味です。
work on my weaknesses は「自分の弱点に取り組む」という意味です。
gradually は「徐々に」という意味です。
2. I aim to gradually improve my areas of weakness.
「短所は追々直そうと思います!」
I aim to は「私は〜を目指しています」という意味です。
gradually improve my areas of weakness は「徐々に自分の弱点を改善する」という意味です。
Japan