fumiyoさん
2022/10/10 10:00
あなたは短所をなおせますか? を英語で教えて!
就職面接で、応募者に「あなたは短所をなおせますか?」と言いたいです。
回答
・Can you fix your weakness?
・Can you work on your shortcomings?
・Can you address your flaws?
Can you fix your weakness?
「あなたは自分の弱点を改善できますか?」
「Can you fix your weakness?」は、「あなたの弱点を克服できますか?」という意味です。このフレーズは、自己啓発や自己改善の文脈でよく使用されます。インタビューや評価面談など、相手の能力や成長余地を評価・確認したいときに使われることが多いです。また、自己改善への意欲や、問題解決能力を試すために使われることもあります。
Can you work on your shortcomings?
あなたの欠点を改善することは可能ですか?
Can you address your flaws?
あなたの短所を直すことは可能ですか?
Can you work on your shortcomings?と"Can you address your flaws?"という2つのフレーズは、相手に自己改善を促す際に使われますが、少し異なるニュアンスがあります。"Can you work on your shortcomings?"は、特定のスキルや能力の欠如に焦点を当て、それらを改善するための取り組みを求めています。一方で、"Can you address your flaws?"はより一般的な用途に使われ、個人の性格や行動の欠点に対処することを求めています。前者は主にビジネスや仕事の環境で、後者はより個人的な関係や人間関係で使われることが多いでしょう。
回答
・weak point
就職面接で、「あなたは短所をなおせますか?」と言いたい場合に
英語でどう表現していくのかについて考えていきましょう。
まず、短所は、your weak point で表しましょう。
日本語でも、ストロングポイントとウィークポイントと聞けば
わかる方にはわかるのではないでしょうか???
その場合に、直せますか???
この表現には、直接的に直すと表現するのではなく、
カバーできますか??と聞いた方がナチュラルな気がします。
Can you cover your weak point that you mentioned before ??