emikoさん
2023/08/08 12:00
大変なことになりましたね を英語で教えて!
お客様とトラブルが起きたので、「大変なことになりましたね」と言いたいです。
回答
・It became a big deal.
・It became a serious thing.
It became a big deal.
大変なことになりましたね。
big deal は「大きな契約」「大きな取引」などの意味を表す表現ですが、よく「大変なこと」「大事(おおごと)」などの意味で使われます。
It became a big deal. What should I do?
(大変なことになりましたね。どうすればいいですか?)
It became a serious thing.
大変なことになりましたね。
serious は「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、「深刻な」「大変な」などの意味も表せます。また、thing は「こと」や「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」という意味で使われることもあります。
Unfortunately, it became a serious thing.
(残念ながら、大変なことになりましたね。)