Otaki

Otakiさん

2023/08/08 12:00

足元をかためる を英語で教えて!

基礎ができていない人がいるので、「足元をかためた方がいいよ」と言いたいです。

0 317
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 16:30

回答

・Strengthen the foundation

Strengthen the foundation
「足元を固める」

応用に行く前に物事の基礎をまずはしっかりと習得することを、日本語で「足元を固める」という慣用句で表現しますが、英語にこの表現の直訳は存在しません。ですので、「基礎を強化する」という意味合いのある「strengthen the foundation」というフレーズを用いましょう。「strengthen 〇〇」で「〇〇を強化する」という意味で用いることができます。

例文:
First thing you need to do is to strengthen the foundation, I guess.
(まず最初に) 足元を固めた方がいいよ。

役に立った
PV317
シェア
ポスト