Masuminさん
2023/08/08 12:00
潜在顧客 を英語で教えて!
SNSを使う目的を聞かれたので「既存の顧客や潜在顧客と関わるためにSNSを利用しています」と言いたいです。
回答
・Potential customer
・Prospective customer
・Lead
I use social media to engage with existing customers and potential customers.
既存の顧客や潜在顧客と関わるためにSNSを利用しています。
「Potential customer」は「潜在顧客」と訳されます。これは、ある商品やサービスを購入する可能性がある人々を指します。たとえば、ある新商品の宣伝をする際、その商品を必要とする可能性がある人々や、商品に興味を持つ可能性がある人々が「潜在顧客」になります。これはマーケティングの視点から非常に重要な概念で、具体的な販売戦略やプロモーションの計画を立てる際には、この「潜在顧客」を明確に把握することが求められます。
I use social media to engage with my existing customers as well as prospective customers.
「私は既存の顧客とも、そして潜在顧客とも関わるためにSNSを利用しています。」
I use social media to engage with my existing customers and potential clients.
「既存の顧客や潜在的なクライアントと関わるために、私はSNSを利用しています。」
Prospective customerは既にある程度の関心を示している可能性のある顧客を指し、Leadはまだ関心が不明確であるが潜在的にビジネスチャンスとなる対象を指します。たとえば、製品のデモを要求した人はprospective customerと言え、一方でメーリングリストにサインアップしたが具体的な関心は示していない人はleadと言えます。
回答
・potential customers
・potential clients
potential customers
潜在顧客
potential は、形容詞として「潜在的な」「将来性のある」という意味を表せます。(名詞として「潜在能力」「将来性」という意味でも使えます。)
We use social media to get involved with existing and potential customers.
(既存の顧客や潜在顧客と関わるためにSNSを利用しています。)
potential clients
潜在顧客
client は「顧客」を表す名詞ですが、もう少し詳しくいうと「サービスを依頼する顧客」という意味があります。
Why do you think they are potential clients?
(彼等が潜在顧客だと思う理由は何ですか?)