LAYさん
2023/08/08 12:00
人物が小さい を英語で教えて!
新入社員はまだまだ未熟者なので、「考えも行動も不十分で人物が小さい」と言いたいです。
回答
・be small-minded
・be narrow-minded
be small-minded
人物が小さい
small-minded は「心が狭い」「偏狭な」などの意味を表す形容詞ですが、「器が小さい」「人物が小さい」などのニュアンスも表せます。(「卑劣な」という意味で使われることもあります。)
About that new employee, his thoughts and actions are not enough and he is small-minded.
(あの新入社員だけど、考えも行動も不十分で人物が小さい。)
be narrow-minded
人物が小さい
narrow-minded も「心が狭い」「人物が小さい」などの意味を表す形容詞ですが、ほとんど small-minded と同様の意味を表せます。
He is narrow-minded, so he is not suitable for a leader of this project.
(彼は人物が小さいので、このプロジェクトのリーダーには向いてない。)