yamateさん
2023/08/08 12:00
人工呼吸 を英語で教えて!
病院で、医者に「人工呼吸を試みました」と言いたいです。
回答
・mouth-to-mouth resuscitation
・Cardiopulmonary resuscitation
「マウスツーマウス」とも呼ばれ、意識や呼吸がない人に口から息を吹き込んで肺に空気を送る応急手当のことです。
心肺蘇生(CPR)の一部で、心臓マッサージと合わせて行われることが多いですが、最近では感染症リスクなどから、一般の人は胸骨圧迫(心臓マッサージ)が優先されています。
I gave him mouth-to-mouth resuscitation.
彼に人工呼吸をしました。
ちなみに、Cardiopulmonary resuscitation(心肺蘇生法)は、心臓や呼吸が止まった人の命を救うための応急手当のことです。一般的には「CPR」と略され、胸骨圧迫(心臓マッサージ)や人工呼吸を指します。ドラマなどで見かける、倒れた人に行うあの処置ですね!
We attempted cardiopulmonary resuscitation.
私たちは心肺蘇生を試みました。
回答
・CPR
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「人工呼吸」は英語で上記のように表現できます。
上記の表現は「cardiopulmonary resuscitation」の略になります。
例文:
I tried to perform CPR.
人工呼吸を試みました。
Do you know how to perform CPR?
人工呼吸の仕方を知っていますか?
* how to 動詞の原形 ~の仕方
(ex) I don’t know how to cook.
料理の仕方は知りません。
I learned how to perform CPR at a driving school.
私は教習所で人工呼吸の仕方を学びました。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan