rose

roseさん

2023/02/13 10:00

人工芝 を英語で教えて!

庭に芝生は欲しいが手入れが面倒なので、「人工芝にしました」と言いたいです。

0 431
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 00:00

回答

・Artificial turf
・Synthetic grass
・AstroTurf

I decided to go with artificial turf for my garden because it's less maintenance.
手入れが少ないので、私の庭には人工芝を選びました。

人工芝(Artificial turf)は、本物の芝草の代わりとして使用される合成製品で、スポーツ施設や家庭の庭などでよく見られます。耐久性があり、管理が容易であるため、本物の芝を育てるのが困難な地域や、一年中緑色を保ちたい場所で使用されます。また、サッカーやアメリカンフットボールなどのスポーツ競技場では、雨天でも試合を続行でき、メンテナンスが容易であるため、人工芝が採用されることが多いです。しかし、自然な感触や見た目を完全に再現するのは難しいため、一部の人々からは批判もあります。

I opted for synthetic grass because maintaining a real lawn can be quite a hassle.
本物の芝生の手入れが面倒なので、私は人工芝にしました。

I decided to go with AstroTurf because I wanted a lawn but didn't want the hassle of maintaining it.
「芝生が欲しかったんですが、手入れが面倒なので、人工芝にしました。」

"Synthetic grass"は一般的な用語で、自然の芝生を模倣した人工的な表面を指します。これはスポーツ施設、庭園、公園など、様々な環境で使用されます。一方、"AstroTurf"は特定のブランド名で、最初にこの種の人工芝生を製造した会社の名前から来ています。したがって、ネイティブスピーカーは特定の製品を指して"AstroTurf"を使用するかもしれませんし、特にアメリカでは一般的な人工芝生を指すのに"AstroTurf"を使うこともあります。しかし、"synthetic grass"の方が一般的で幅広い用途に適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/02 15:53

回答

・artificial lawn
・synthetic turf

「人工芝」は英語では artificial lawn や synthetic turf などで表現することができます。

I wanted a lawn in my garden, but it was troublesome to take care of, so I chose artificial lawn.
(庭に芝生が欲しかったのですが、手入れが面倒なので、人工芝にしました。)

I had surgery on my right knee, so I can’t play on synthetic turf anymore.
(私は右膝の手術をしたので、人工芝の上でプレーするのはもう無理です。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV431
シェア
ポスト