MIIさん
2023/08/08 12:00
人のものを取る を英語で教えて!
子どもがお友達のおもちゃで勝手に遊んでいたので、「人のものを取ったらだめだよ」と言いたいです。
回答
・take away someone's ~
・grabbing someone's ~ away
「人のものを取る」は
1. take away someone's ~
2. grabbing someone's ~ away
と表現します。
take away は取り上げる、奪い取る、という意味があります。
「by force」をつけるとより「力づくで奪う」というニュアンスを強くでます。
例文:
No taking toys from your friends by force!
友達からおもちゃを取っちゃだめよ!
1. Don't take away someone's toy.
(誰かの)おもちゃを奪ってはいけません。
grab にはつかみ取る、ひっつかむ、(人のものを)ひったくる、横取りするという意味があります。
grab は take よりも力を込めて無理やり取り上げる、と言うニュアンスがあります。
無理やりお友達が持っていたおもちゃを取り上げた時は、こちらが適しています。
例文:
He grabbed my hand.
彼は私の手をつかんだ。
2. No grabbing someone's toy away!
(誰かの)おもちゃを奪ってはいけません!
同じような意味で「rob」があります。
これは「力づくで奪う、無理やり奪う、強奪する」を意味します。
幼い子供に諭すのには強すぎますので今回はあまり適しているとは言えません。
例文:
He robbed me of the chance to get a promotion.
彼は私から昇進のチャンスを奪った。
My house was robbed twice times in the past three years.
私の家は過去3年間に2度強盗に入られた。