honneyさん
2023/08/08 12:00
身づくろい を英語で教えて!
準備ができたか聞かれたので、「ちょうど身づくろいできたとこ」と言いたいです。
回答
・To get ready
・To freshen up
「準備する」という意味で、身支度から心の準備まで幅広く使える便利なフレーズです。「出かける準備しなきゃ!(I need to get ready to go out.)」のように日常会話でよく使われます。
イベントや仕事に向けて「さあ、やるぞ!」という時や、「覚悟してね!(Get ready!)」のように相手に注意を促す時にもピッタリです。
I just finished getting ready.
ちょうど準備が終わったところです。
ちなみに、「to freshen up」は、汗を流したり、顔を洗ったり、歯を磨いたり、ちょっとした身だしなみを整えて「さっぱりする」「リフレッシュする」という意味で使えます。長旅の後や、会議の前、デートの待ち合わせ前など、気分転換したい時にぴったりの表現ですよ!
I just finished freshening up.
ちょうど身づくろいできたところです。
回答
・Get ready
・Pack
1. Get ready
「身づくろい(する)」
旅行や仕事、イベントなど何かに向けて準備することを「身づくろい(する)」と言いますがこれを英語では「get ready 」という熟語で表すことができます。物理的な準備だけではなく、「心の準備」という意味でも使用されます。
例文:
I just got ready.
ちょうど身づくろいできたとこ。
2. Pack
「身づくろい(する)」
その他にも、pack という英単語を使って「身づくろい」を表すことができます。pack は主に、「荷造りをする」という意味合いで使用される単語で、旅行や出張、お出かけの荷物を準備する際に用いられます。「身づくろいできたとこ」=「身づくろいが終わったところ」ですので、「finished packing」と表しましょう。
例文:
I just finished packing.
ちょうど身づくろいできたとこ。
Japan