Miki Sana

Miki Sanaさん

Miki Sanaさん

新薬を作り出す を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

難病も治る病気になってほしいので、「新薬を作り出す技術と知識を学びたい」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Develop a new drug
・Create a new medication
・Invent a new pharmaceutical product

I want to learn the knowledge and skills to develop a new drug because I hope to cure even incurable diseases.
難病さえも治せるように、新薬を作り出す技術と知識を学びたいです。

「Develop a new drug」は新しい薬を開発するという意味です。新たな疾患対策、既存の疾患へのより効果的な治療法の開発、副作用の少ない薬の開発など、医療や薬学の分野で使われます。例えば、製薬会社の研究開発部門で新しい抗生物質の開発が進められている、公的研究機関が新型ウイルス対策のためのワクチン開発に取り組んでいる、などの状況で使用されます。

I want to learn the knowledge and skills to create a new medication, so we can potentially cure complex diseases.
「難病も治せるように、新薬を作り出すための知識と技術を学びたいです。」

I want to learn the knowledge and techniques to invent a new pharmaceutical product that can cure even rare diseases.
「難病も治すことが可能な新薬を作り出す技術と知識を学びたいです。」

Create a new medicationは、新たな薬を作り出すことを指し、一般的に医療専門家や科学者が使用します。一方、Invent a new pharmaceutical productは、新たな医薬品を開発することを指しますが、こちらは特に製薬業界の専門家や研究者が使用する表現で、新製品の開発プロセス全体を含んでいると考えられます。この表現は、薬だけでなく、医療機器など他の医療製品を開発することも含む可能性があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 10:26

回答

・create new medicines
・create new drugs

create new medicines
新薬を作り出す

create は「作る」という意味を表す動詞ですが、「(今までにない新しいものを)作る」という意味を表す表現になります。また、medicine は「薬」「医薬品」という意味を表す名詞ですが、「医学」という意味も表現できます。

I would like to learn the technology and knowledge to create new medicines.
(新薬を作り出す技術と知識を学びたい。)

create new drugs
新薬を作り出す

drug も「薬」という意味を表す名詞ですが、こちらはスラング的に「違法薬物」「麻薬」などの意味で使われることもあります。

My dream is to create new drugs.
(新薬を作り出すのが私の夢です。)

0 250
役に立った
PV250
シェア
ツイート