masatoshi

masatoshiさん

masatoshiさん

寝言を並べる を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

つまらないことをぶつぶつ言っていたので、「寝言を並べるな」と言いたいです。

Nat85

Nat85さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/28 21:28

回答

・talk nonsense

「寝言を言う」は英語にすると、talk in one's sleep (one'sの部分には所有格が入ります)と言いますが、ご質問の表現の場合ですど、「無意味なこと、つまらないこと」を表す、nonsenseを使った方が意味が通ります。

例文
Stop talking nonsense. Just do what you need to do!
つまらないことを言うな。やるべき事をやれ!

もしくは、少し汚い言葉を使いますが、cut the crapという言い方もあります。

また、日本語で「寝言は寝てから言え」という言葉がありますが、こちらは直訳するとTalk in your sleep after you go to sleepと言います。

0 177
役に立った
PV177
シェア
ツイート