Hasebe

Hasebeさん

2022/09/23 11:00

こう見えて を英語で教えて!

こう見えても今めちゃめちゃ忙しいんですは英語でなんというのですか?

0 569
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 11:01

回答

・Despite appearances
・Believe it or not
・Looks can be deceiving

Despite appearances, I'm incredibly busy right now.
こう見えても今めちゃめちゃ忙しいんです。

「Despite appearances」は「見た目に反して」や「外見とは裏腹に」という意味です。このフレーズは、外見や第一印象が実際の状況や真実とは異なる場合に使われます。例えば、見た目は弱そうに見える人が実は非常に強かったり、静かそうな場所が実際はとても賑やかだったりする場合です。会話や文章の中で、誤解を避けて事実を伝える際にこのフレーズを用いると効果的です。

Believe it or not, I'm incredibly busy right now.
こう見えても今めちゃめちゃ忙しいんです。

Looks can be deceiving; I'm actually incredibly busy right now.
外見と違って、実は今めちゃくちゃ忙しいんです。

Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 18:24

回答

・It may look ~ , but

It may not look busy, but I am actually extremely occupied now.
「こう見えても実は今めちゃめちゃ忙しいんです」

It may look ~ , but 「他の人からは〜に見えるかもしれないが」という表現を用いるのがもっとも適切です。「実際には」という意味を表す副詞、actually と相性が良い言い回しです。

英語は同じ単語の繰り返しを嫌いますので、同じ「忙しい」でも、前半と後半でそれぞれ busy と occupied を使い分けるとよいでしょう。あるいは、前半を I may not look so ~ 「そのように見えないかもしれないが」とすることで、重複を避ける方法もあります。

It may look の主語を、it の代わりに人称代名詞にして「私は〜に見えないかもしれないが」としても大丈夫です。

I may look sick, but it's just my allergy causing constant sneeze and runny nose.
「風邪をひいているように見えるかもしれませんが、ただのアレルギーでしょっちゅうくしゃみと鼻水が出ているだけです」

I may look old, but I am 35 years old.
「(老けて見えるかもしれないが)こう見えて、35歳なんです」

役に立った
PV569
シェア
ポスト