Yuki Matoba

Yuki Matobaさん

2023/08/08 12:00

嘱託として再雇用される を英語で教えて!

60歳でいったん定年退職した時に「嘱託として再雇用されることになりました」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 434
cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 07:49

回答

・reemployment in a temporary capacity
・reemployed as a contract worker

At the age of 60, I was reemployed in a temporary capacity after retiring once due to reaching the retirement age.
60歳でいったん定年退職した時に嘱託として再雇用されることになりました。
「reemployment」で「再雇用」
「A temporary 」で「一時的な、臨時の」
「capacity」で「役割」
と、意味し「嘱託職員として再雇用された」と言うことができます。

I was reemployed as a contract worker.
嘱託職員として再雇用された。
「contract worker」で「契約社員」と意味し「嘱託職員」と使うことができます。

役に立った
PV434
シェア
ポスト