masu

masuさん

2023/08/08 12:00

手荷物に注意する を英語で教えて!

海外旅行では特に気を付けなければならないので、「常に手荷物に注意してください」と言いたいです。

0 247
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Watch your belongings.
・Keep an eye on your belongings.
・Mind your luggage.

When you're traveling abroad, always remember to watch your belongings.
海外旅行の際は、常に手荷物に注意してください。

「Watch your belongings.」は「あなたの持ち物に気を付けてください。」という意味です。このフレーズは盗難や紛失を防ぐために使われます。公共の場所や混雑した場所、観光地や交通機関などでよく使われます。たとえば、駅のアナウンスで「荷物には十分注意してください」と言われる場面などが該当します。

When traveling abroad, it's especially important to keep an eye on your belongings.
「海外旅行では特に、常に手荷物に注意してください。」

Always mind your luggage when traveling abroad.
海外旅行の際は、常に手荷物に注意してください。

Keep an eye on your belongingsは一般的な物品全てを指し、特に盗難の可能性がある場所や状況で使われる表現です。一方、Mind your luggageは主に旅行や移動中のシチュエーションで使われ、特に大きな荷物やスーツケースを指します。また、mindは注意深く管理するというより強い意味合いを持ちます。

Nat85

Nat85さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 14:40

回答

・Mind your belongings

Please always mind your belongings.
常に手荷物に注意してください。

mindは気にかけるという意味などで使われます。
例えばレストランなどで、小さい段差があったりした時に、近くにmind your step (足元に気をつけて) などと張り紙がはってあったり、もしくは席に案内してくれる係の人が段差に注意を促すのに使うフレーズです。
belongingは手荷物、所持品を表す言葉です。

例文
You should always mind your belongings when you go overseas.
海外に行く時には、常に手荷物に気をつけた方がいい。

overseasは海外、外国を表す言葉です。
基本的にgoの後にはtoをつけますが、overseasが後にくる場合はtoはつけずにgo overseasとします。

役に立った
PV247
シェア
ポスト