FUKUMOTO

FUKUMOTOさん

2023/08/08 12:00

手を出す(動作) を英語で教えて!

娘が大好物のケーキを買ったので、「真っ先に娘がケーキに手を出した」と言いたいです。

0 191
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/28 12:18

回答

・Reach for.
・Grab
・Take

1 Reach for.
「手を伸ばす」という意味です。「reach」は「到達する、手を伸ばす」という意味を持ち、「for」は「〜に向かって」を意味します。何かを取ろうとする動作を表現します。

My daughter was the first to reach for the cake.
真っ先に娘がケーキに手を出した。

2 Grab
「つかむ」という意味です。「Grab」は「reach for」よりも素早い動作を強調する表現です。

My daughter was the first to grab the cake.
真っ先に娘がケーキをつかんだ。

3 Take
「取る」という意味です。

My daughter was the first to take the cake.
真っ先に娘がケーキを取った。

役に立った
PV191
シェア
ポスト