Kitagamiさん
2023/08/08 12:00
質問をたくさん受けました を英語で教えて!
上司から会議の様子を聞かれたので、「質問をたくさん受けました。」と言いたいです。
回答
・I got bombarded with a lot of questions.
・I was inundated with questions.
・I was showered with questions.
I got bombarded with a lot of questions in the meeting.
会議でたくさんの質問を浴びせられました。
「I got bombarded with a lot of questions」は、直訳すると「たくさんの質問で攻撃された」となります。つまり、一度に多くの質問をされ、そのことによって圧倒された、または困惑した状況を表しています。この表現は、プレゼンテーション後の質疑応答や会議、あるいは突然のインタビューなど、多くの質問に直面する状況で使われます。
When I gave my presentation at the meeting, I was inundated with questions.
「会議でプレゼンテーションをした時、質問が山ほど来ました。」
When my boss asked me about the meeting, I told him I was showered with questions.
上司から会議の様子を聞かれたとき、私は「質問をたくさん受けました」と言いました。
両方とも多くの質問を受けたという意味ですが、I was inundated with questionsは一般的に自分が圧倒され、質問に対処できないほど受けたことを示し、問題や困難を伴うことを示唆しています。一方、I was showered with questionsは多くの質問を受けたことを示しますが、これは必ずしもネガティブな状況を意味しないことが多く、質問が予想外に多かったり、熱心な興味を示す人々から受けた質問を指す場合が多いです。
回答
・I got a lot of questions.
・I was asked many questions.
I got a lot of questions.
質問をたくさん受けました。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「受ける」という意味も表せます。また question は「質問」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「質問する」「疑う」などの意味を表せます。
※ちなみに a lot of は「たくさんの」という意味を表す表現ですが、可算名詞にも、不可算名詞にも使えます。
I got a lot of questions about the meeting from my boss.
(上司から会議のことについて、質問をたくさん受けました。)
I was asked many questions.
質問をたくさん受けました。
ask は「尋ねる」「質問する」という意味を表せる動詞なので、be asked で「質問される」「質問を受ける」という意味を表せます。また、many も「たくさんの」という意味を表す表現ですが、こちらは、可算名詞に対してのみ使われる表現になります。
It was my first time meeting them but I was asked many questions.
(彼らには初めて会ったのですが、質問をたくさん受けました。)