Rocky

Rockyさん

2023/08/08 12:00

在宅勤務予定です を英語で教えて!

明日の予定を家族に聞かれたので、「在宅勤務予定です」と言いたいです。

0 337
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・I am scheduled to work from home.
・I am planning to work remotely.
・I am set to work from home.

I am scheduled to work from home tomorrow.
「明日は在宅勤務の予定です。」

「I am scheduled to work from home.」は、直訳すると「私は在宅勤務の予定です。」となります。このフレーズは、普通に勤務地で働く代わりに自宅で働く予定があることを意味します。テレワーク、リモートワーク、在宅勤務などが当てはまります。例えば、会議や飲み会などの誘いを断る際や、自分の勤務スケジュールを他の人に伝える時などに使われます。

I am planning to work remotely tomorrow.
「明日は在宅勤務の予定です。」

I am set to work from home tomorrow.
「明日は在宅勤務予定です。」

I am planning to work remotelyはまだ具体的な計画が立っていない、あるいは始まっていない状況で使われます。一方、I am set to work from homeはすでに準備が整い、在宅勤務を始める準備ができている状況で使われます。また、work remotelyは場所に制限がないことを強調する一方で、work from homeは自宅で働くことに焦点を当てています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 12:54

回答

・be going to work from home

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「在宅勤務予定です」は英語で上記のように表現できます。

work from homeで「在宅勤務をする」という意味になります。

例文:
I’m going to work from home tomorrow.
(明日在宅勤務の予定です。)

I’m going to work from home tomorrow, so I won’t go outside.
(明日在宅勤務の予定です。なので外出はしないです。)

I’m going to work from home this afternoon, so I can receive this package.
(今日の午後、在宅勤務の予定です。なので荷物受け取れますよ!)

A: Do you have any plans for tomorrow?
(明日は何か予定はありますか?)
B: Yes, I am going to work from home.
(はい、在宅勤務の予定です。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV337
シェア
ポスト