tomomiさん
2024/04/16 10:00
予定でいっぱいです を英語で教えて!
今抱えている仕事以外は予定は入れられないので、「予定でいっぱいです」と言いたいです。
回答
・My schedule is completely full.
・I'm swamped.
「もう予定がパンパンで、1ミリも余裕がない!」というニュアンスです。新しい誘いや会議の依頼を、申し訳ないけどきっぱり断りたい時に使えます。「ごめん、その日は全然空いてないんだ」のように、親しい間柄からビジネスシーンまで幅広く使える便利なフレーズです。
I'd love to help, but my schedule is completely full with my current projects.
手伝いたいのは山々なんだけど、今抱えているプロジェクトで予定が完全に埋まっているんだ。
ちなみに、「I'm swamped.」は「めっちゃ忙しい!」「仕事に埋もれてる!」って感じの表現だよ。単に忙しいだけじゃなく、仕事やタスクが洪水みたいに押し寄せて手一杯で、もう溺れそう…!っていうニュアンス。友達からの誘いを断るときや、同僚に「今、大変なんだ」って伝えたいときに使えるよ!
I'm swamped with work right now, so I can't make any other plans.
私は今仕事で手一杯なので、他の予定は入れられません。
回答
・I am full of schedules.
I am full of schedules.
予定でいっぱいです。
「予定」は英語でscheduleです。
Planも同様に「予定」という意味がありますが、こちらは様々な種類の計画に対して使用することができます。一方で今回用いたscheduleは主に時間や日程に関する計画、予定の場合に用いられます。
今回の例文では、時間的な予定がいっぱいで仕事を入れることができないという状況のため、scheduleを用いています。
Please adjust your schedule for the meeting.
会議のために予定を調整してください。
*adjust 調整する
My schedule is not available on that day.
その日は予定で埋まっています。
Japan