Nataliaさん
2023/08/08 12:00
最期を遂げる を英語で教えて!
祖父は家族皆に囲まれながら自宅で亡くなったので、「幸せな最期を遂げたと思う」と言いたいです。
0
221
回答
・meet with an end
「最期を遂げる」は「meet with an end」です。「悲惨な最期を遂げる」の訳例として「meet with a tragic end」が挙げられているので「幸せな最期を遂げる」ならば「meet with a happy end」となります。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[think])に従属副詞節を続けます。
従属副詞節は第一文型(主語[grandfather]+動詞[met])に副詞句(with the happy end)を組み合わせて構成します。
たとえば"I think my grandfather met with the happy end."とすれば「祖父は幸せな最期を遂げたと思う」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV221