Natalia

Nataliaさん

2023/08/08 12:00

最期を遂げる を英語で教えて!

祖父は家族皆に囲まれながら自宅で亡くなったので、「幸せな最期を遂げたと思う」と言いたいです。

0 221
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 10:39

回答

・meet with an end

「最期を遂げる」は「meet with an end」です。「悲惨な最期を遂げる」の訳例として「meet with a tragic end」が挙げられているので「幸せな最期を遂げる」ならば「meet with a happy end」となります。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[think])に従属副詞節を続けます。

従属副詞節は第一文型(主語[grandfather]+動詞[met])に副詞句(with the happy end)を組み合わせて構成します。

たとえば"I think my grandfather met with the happy end."とすれば「祖父は幸せな最期を遂げたと思う」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV221
シェア
ポスト