Bridgit

Bridgitさん

2023/08/08 12:00

個人的見解 を英語で教えて!

会議で意見を求められたので、「個人的見解を述べさせていただきます。」と言いたいです。

0 286
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:00

回答

・Personal opinion
・Personal viewpoint
・Personal perspective

In my personal opinion, I would suggest that...
「個人的な意見としては、私は~を提案します。」

「Personal opinion」は「個人的な意見」や「自分自身の考え」を意味します。ニュアンスとしては、他人や社会全体の意見とは異なる、自分だけの視点や感想を表現します。使えるシチュエーションとしては、会議での討論、エッセイやレポートの作成、友人との会話など、自分の考えや感じ方を述べる際に使用します。しかし、他人に押し付けるものではなく、あくまで一個人の観点であることを示します。

I would like to express my personal viewpoint.
「私の個人的見解を述べさせていただきます。」

I would like to share my personal perspective on this matter.
「この問題について、私の個人的な見解を述べさせていただきます。」

Personal viewpoint と personal perspective はほとんど同じ意味で使われ、それぞれ「個人的な視点」や「個人的な見方」を指します。しかし、微妙な違いがあります。Personal viewpointは一般的にある特定の問題や議題に対する意見や立場を表現する際に使われます。一方、personal perspectiveはより広範で、個人の経験や背景に基づいた視点や理解を表現する際に使われます。したがって、後者はより主観的であり、前者はより客観的な意見を示す傾向があります。ただし、これらの差異は微妙であり、文脈によっては同義語として使われることもあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 05:55

回答

・personal opinion
・personal perspective

personal opinion
個人的見解

opinion は「意見」「考え」といった意味のイメージがあるかと思いますが、「見解」や「主張」といったニュアンスで使われることもあります。


Thank you so much. Then, I would like to express my personal opinion.
(ありがとうございます。それでは、個人的見解を述べさせていただきます。)

personal perspective
個人的見解

perspective は「視点」「観点」「見方」などの意味に加えて、「見解」や「態度」などの意味も表せます。

In my personal perspective, I don't think we can meet this deadline.
(私の個人的見解ですが、この納期には間に合わないと思います。)
※ deadline(納期、締め切り、期限、など)

役に立った
PV286
シェア
ポスト