Miyuさん
2023/08/08 12:00
夏の行楽地 を英語で教えて!
住んでいる所が観光地なので、「地元は夏の行楽地だ」と言いたいです。
回答
・A popular summer destination
・A summer getaway spot
「夏の人気スポット」や「夏の定番の旅行先」といった感じです。
家族旅行の計画で「今年の夏はどこ行く?」と話す時や、友達に「沖縄は夏の人気観光地だよね」と話す時など、会話や旅行のパンフレットでよく使われる、カジュアルで分かりやすい表現です。
My hometown is a popular summer destination.
私の地元は人気の夏の行楽地です。
ちなみに、「a summer getaway spot」は「夏のイチオシ避暑地」や「夏休みにぴったりの穴場」みたいなニュアンスで使えます。都会の喧騒から離れてリフレッシュできる、隠れ家的なリゾート地などを友達に紹介するときに便利な言葉ですよ!
My hometown is a popular summer getaway spot.
私の地元は人気の夏の行楽地です。
回答
・tourist resort of summer
・tourist spot of summer
tourist resort of summer
夏の行楽地
tourist resort は「行楽地」「観光地」「観光リゾート」などの意味を表す表現になります。また、summer は「夏」という意味を表す名詞ですが、動詞として「夏を過ごす」という意味も表せます。
My hometown is a tourist resort of summer. It's a nice place.
(地元は夏の行楽地だ。良いところだよ。)
tourist spot of summer
夏の行楽地
spot は「場所」「地点」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気付く」「見つける」などの意味を表せます。
By the way, are there any recommended tourist spots of summer?
(ちなみに、オススメの夏の行楽地はありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan