Sakuraba Eita

Sakuraba Eitaさん

Sakuraba Eitaさん

温かい歓迎 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

訪ね先の人がもてなしてくれたので、「温かい歓迎をありがとう」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Warm welcome
・Hearty reception
・Cordial greeting

Thank you for the warm welcome.
温かい歓迎をありがとう。

「Warm welcome」は「温かい歓迎」を意味します。新しく場所や集まりに参加した人に対して、心からの歓迎の意を示す際に使います。また、長い間会っていなかった人が帰ってきたときなどにも使えます。親切で友好的な雰囲気を伴います。日本語の「心からの歓迎」や「暖かいおもてなし」に近いニュアンスです。

Thank you for the hearty reception.
「温かい歓迎をありがとう」

Thank you for your cordial greeting.
あなたの温かい歓迎、ありがとうございました。

Hearty receptionは、人々があなたを温かく、全力を尽くして歓迎する様子を指します。大規模なイベントやパーティーなどで、ホストがゲストを喜ばせようと努力する様子を指すことが多いです。一方、Cordial greetingは、個々の出会いや挨拶において、親切で友好的な態度を示すことを指します。これは、友人との再会やビジネスの会議など、よりパーソナルなシチュエーションで使われます。両方ともポジティブな印象を与えますが、Hearty receptionはより大きな熱意を、Cordial greetingはより個人的な親切さを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/16 19:28

回答

・warm welcome
・warm reception

warm welcome
温かい歓迎

warm は「温かい」「暖かい」「温暖な」などの意味を表す形容詞ですが、気温に対してだけでなく、人の性格や行為などに対しても「温かい」という意味を表せます。また、welcome は「歓迎」(名詞)や「歓迎されている」(形容詞)「歓迎する」(動詞)などの意味を表す言葉です。

Thank you for your warm welcome. I'll never forget today.
(温かい歓迎をありがとう。今日のことは決して忘れません。)

warm reception
温かい歓迎

reception は「受付」という意味を表す名詞ですが、「歓迎」「歓迎会」や「接待」などの意味も表せます。

I got a warm reception from them.
(私は彼等に温かい歓迎を受けた。)

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート