Maruchanさん
2022/10/24 10:00
温かいシャワーでません を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「温かいシャワーがでてきません。」と言いたいです。
回答
・Isn't it a warm shower?
・Isn't the shower warm?
・The shower isn't hot, is it?
Isn't it supposed to have a warm shower?
「温かいシャワーが出るはずではないですか?」
「Isn't it a warm shower?」は、「これは暖かいシャワーじゃないですか?」という意味です。使用シチュエーションとしては、例えばある場所や場面でシャワーの温度を確認している時などに使われます。このフレーズには、シャワーが実際に暖かいことを確認したり、相手の意見や感想を求めるニュアンスが含まれています。
Isn't the shower supposed to be warm? I can't get any hot water.
シャワーは温かくなるはずではありませんか?私は暖かい水が出てきません。
Excuse me, the shower isn't hot, is it?
すみません、シャワーが熱くないですよね?
「Isn't the shower warm?」は、シャワーが暖かいはずだと予想や仮定がある状況で使われます。話し手はシャワーが暖かいことを期待していて、それを確認する意図があります。一方、「The shower isn't hot, is it?」は話し手がシャワーが熱いとは思っていないが、それを確認したい、あるいは相手に確認させたいときに使います。このフレーズは否定的な期待や予想を示しています。
回答
・there is no hot water
「温かいシャワーでません」は英語では there is no hot water で表現することができます。
No matter what I do, there is no hot water. Would someone please come over?
(何をやっても、温かいシャワーでません。誰か来てくれませんか?)
I stayed at the hotel yesterday, but there was no hot shower, so I didn't take a bath.
(昨日ホテルに泊まったが、温かいシャワーが出なかったので、お風呂に入らなかった。)
ご参考にしていただければ幸いです。