Suzukiさん
2023/08/08 12:00
引き出しを開ける を英語で教えて!
失くしたものが引き出しの中にあったので、「引き出しを開けると、そこにあった」と言いたいです。
回答
・Open the drawer
・Pull out the drawer.
・Open the drawer up.
When I opened the drawer, there it was.
引き出しを開けたら、そこにそれがありました。
「Open the drawer」は英語で「引き出しを開けて」という意味です。主に、誰かに引き出しを開けるように指示を出す時に使います。例えば、デスクの引き出しを開ける、キッチンの引き出しを開けるなど、特定の引き出しや場所を指定して使うことが多いです。また、探し物をするときや整理整頓をするときなどにも使われます。
I found it when I pulled out the drawer.
引き出しを開けたら、そこにありました。
I found what I was looking for when I opened the drawer up.
引き出しを開けたときに、探していたものを見つけました。
Pull out the drawerとOpen the drawer upは基本的に同じ意味を持ち、引き出しを開く行為を指します。しかし、Pull out the drawerは物理的な行為に重点を置き、「引き出しを引っ張り出す」ことを指します。一方、Open the drawer upは単に「引き出しを開ける」ことを指し、特定の方法や力の程度を指定しません。また、upは強調のために追加されることが多く、引き出しを完全に開けることを強調する可能性があります。
回答
・open a drawer
・look in a drawer
1. When I opened a drawer, it was there.
引き出しを開けると、そこにあった。
「引き出しを開ける」はスタンダードな言い方で、「open a drawer」と言います。「drawer」は、形容詞とともに「bottom drawer(一番下の引き出し)」、「stuck drawer(開けにくい引き出し)」、「overfilled drawer(詰まった引き出し)」などと言うことも可能です。
2. When I looked in the drawer, it was there.
引き出しを開けると、そこにあった。
「~の中を見る」という意味の句動詞「look in」を使用しても、「引き出しを開ける」という意味合いになるでしょう。