Hanadaさん
2023/08/08 12:00
引き出しの中身 を英語で教えて!
学校で、生徒に、「引き出しの中身を全部出してください」と言いたいです。
回答
・What's in the drawer
・The contents of the drawer
「引き出しに何が入ってるの?」と文字通り尋ねる時に使います。
ミステリーやサスペンスで「隠された秘密」や「謎」を暗示する比喩表現としても定番。「あの引き出しには何が…?」のように、好奇心や少し不穏な雰囲気を出す時にピッタリです。
Could you take out everything that's in the drawer, please?
引き出しの中にあるものを全部出してください。
ちなみに、「The contents of the drawer」は「引き出しの中身」という意味で、ガラクタから大切なものまで、ごそっと入っている感じのニュアンスだよ。警察が「中身を全部出せ!」と言う時や、単に「引き出しの中を整理しなきゃ」とつぶやく時など、フォーマルから日常会話まで幅広く使える便利な表現なんだ。
Please take everything out of your drawer.
引き出しの中身を全部出してください。
回答
・contents of the drawer
・substance of the drawer
contents of the drawer
引き出しの中身
content は「中身」「内容」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「満足する」「満足させる」などの意味も表せます。また、drawer は「引き出し」という意味を表す名詞ですが drawers と複数形にして「タンス」という意味で使われることもあります。
Please take out the contents of your drawer, immediately!
(引き出しの中身を全部出してください、すぐに!)
substance of the drawer
引き出しの中身
substance は「物質」「物体」などの意味を表す名詞ですが、「内容」「中身」などの意味も表せます。(少し固いニュアンスの表現になります。)
I would like to check the substance of the drawer.
(引き出しの中身を確認したいです。)
Japan