jyamada

jyamadaさん

jyamadaさん

リンゴの芯 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

食べた後のリンゴが捨ててあったので、「リンゴの芯が落ちてる」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:00

回答

・Apple core
・Apple center
・Apple seed chamber

There's an apple core on the floor.
床にリンゴの芯が落ちてるよ。

「Apple core」はリンゴの芯の部分を指します。リンゴを食べる際に、その周りの果肉部分を食べ終わった後に残る中心部分が「Apple core」です。使えるシチュエーションとしては、リンゴを食べているときや、料理のレシピでリンゴの芯を取り除く工程を説明するときなどに使われます。また、比喩的な表現として、何かの中心部や核心を指すのにも使われることがあります。

There's an apple core lying around.
「リンゴの芯が落ちてるよ。」

There's an apple core lying around.
「リンゴの芯が落ちてるよ。」

Apple centerとApple seed chamberは、リンゴの異なる部分を指します。Apple centerは一般的にリンゴの中心部分全体を指し、種や芯などが含まれます。一方、Apple seed chamberはリンゴの種が収納されている特定の部分、つまりリンゴの芯を指します。日常の会話では、リンゴの部分を特定する必要がある場合にこれらの語を使い分けます。例えば、リンゴを料理する際や、リンゴの構造について話す際などです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/11 05:24

回答

・apple core
・core of an apple

apple core
リンゴの芯

apple は「リンゴ」という意味を表す名詞になります。また、core は「芯」や「中心部」「(物事の)核心」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「中心となる」という意味も表せます。

There is an apple core. Who threw it away?
(リンゴの芯が落ちてる。誰が捨てたんだろう?)

core of an apple
リンゴの芯

ちなみに apple を使ったスラングで apple polisher と言うと「ごますり」という意味を表せます。

I ate the core of an apple by mistake.
(間違ってリンゴの芯を食べてしまった。)

0 249
役に立った
PV249
シェア
ツイート