Genichiさん
2023/08/08 12:00
まさに求めていた結果だ を英語で教えて!
会社で、部下に「これはまさに求めていた結果だ!」と言いたいです。
回答
・exactly the result I was looking for
This is exactly the result I was looking for!
これはまさに求めていた結果です!
「the result」は「結果」です。どのような結果なのかを説明している部分が「I was looking for:私は〜を探していました・求めていました」ですので、「(私が)求めていた結果」というフレーズとして解釈できます。
「exactly」は「まさに・正確に・ちょうど」という意味の形容詞です。「exactly」を「the results I was looking for」に付け加えることによって「まさに求めていた結果」を表現するフレーズとして使うことができます。
回答
・This is exactly the outcome I was looking for.
・This is precisely the result I had in mind.
This is exactly the outcome I was looking for.
これはまさに私が求めていた結果です。
これはまさに私が求めていた結果です。という表現は、期待通りの結果が得られた場合に使われます。例えば、プロジェクトが成功し、目標が達成された場合や、予想外の良い結果が得られた場合に使われます。また、計画や努力が実を結び、望んでいた結果が得られた場合にも使われます。この表現は、満足感や喜びを表現する際に使われることが多いです。
This is precisely the result I had in mind.
これはまさに私が考えていた結果です。
「This is exactly the outcome I was looking for.」と「This is precisely the result I had in mind.」という表現は、日常生活で使われることは少ないですが、特定の状況で使われます。これらの表現は、自分の期待通りの結果や成果に対して感動や満足感を表現する際に使用されます。例えば、プロジェクトの成功や目標の達成、予想外の良い結果などに対して使われます。また、自分の意図した通りの結果が得られたことを強調する際にも使用されます。