Toshiyuki

Toshiyukiさん

2023/08/08 12:00

のしかかっている を英語で教えて!

とても大事な仕事を任されたので、「この仕事は自分の肩にのしかかっている」と言いたいです。

0 234
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 07:53

回答

・Weigh on
・Bear down on

1 Weigh on
「重くのしかかる」という意味です。「Weigh」は「重さがある、重くのしかかる」という意味の動詞です。「Weigh on」は、負担や重圧を感じる状況を表すのによく使われます。

This task weighs on my shoulders.
この仕事は自分の肩にのしかかっている。
「on my shoulders」は、「肩の上に」という意味で、日本語の「肩の荷が下りる」などと同様に、仕事や責任が乗ることを表現しています。

2 Bear down on
「重くのしかかる」という意味です。「Bear」は「耐える、持ちこたえる」という意味を持ち、重い負担を感じる状況を表します。特に圧力やストレスを強調する際に用いられます。

This task bears down on my shoulders.
この仕事は自分の肩にのしかかっている。

役に立った
PV234
シェア
ポスト