Yukko

Yukkoさん

2024/09/26 00:00

生活がかかっている を英語で教えて!

仕事などを失えば危険な状況になってしまうような時に「生活がかかっている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 22
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 12:17

回答

・one's life depends on
・one's livelihood is at stake

1 This job is something my life depends on.
この仕事は私の生活がかかっている。

構文は、第二文型(主語[job]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[something])に補語の修飾節(my life depends on)を加えて構成します。

2 His business is something his livelihood is at stake.
彼のビジネスは彼の生活がかかっている。

構文は、第二文型(主語[business]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[something])に補語の修飾節(his livelihood is at stake)を加えて構成します。

副詞句の「at stake」は「賭けられて」の意味を持ちます。

役に立った
PV22
シェア
ポスト