Bel

Belさん

2024/08/28 00:00

家族の生活が成り立つ を英語で教えて!

夫が家族のために一生懸命働いてくれているので、「家族の生活が成り立ってるのはあなたのおかげ」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 05:34

回答

・family's well-being
・stability of our family life

「家族の生活が成り立つ」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「well-being」は「生活の状態」や「健康」を意味し、「family's well-being」で「家族の生活が成り立つ」というニュアンスを表すことができます。

Our family's well-being is thanks to your hard work and dedication.
家族の生活が成り立っているのは、あなたの一生懸命な働きのおかげです。

dedication: 献身、専念

2. 「stability」 は「安定」を意味し、「家族の安定」つまり「家族の生活が成り立つ」ことを指します。

The stability of our family life is due to your efforts.
家族の生活が成り立ってるのはあなたの努力のおかげです。

due to: 〜による

役に立った
PV1
シェア
ポスト