uchidaさん
2024/04/16 10:00
すごく時間がかかっている を英語で教えて!
家族が買い物に行って全然帰ってこないので、「すごく時間がかかっている」と言いたいです。
回答
・It's taking forever.
・This is taking ages.
「It's taking forever.」は「(時間がかかりすぎて)永遠に感じるよ!」というニュアンスです。実際には永遠でなくても、待ちくたびれた時や、作業が全然進まない時のイライラや退屈さを大げさに表現するのにピッタリな口語表現です。
They went shopping hours ago. It's taking forever.
何時間も前に買い物に行ったのに。すごく時間がかかっている。
ちなみに、「This is taking ages.」は「これ、めちゃくちゃ時間かかってるね」「いつ終わるの?」というニュアンスで使います。作業が長引いて少しイライラしたり、うんざりしたりしている気持ちを表す、くだけた口語表現です。
What are they doing? This is taking ages.
一体何してるんだろう?すごく時間がかかっている。
回答
・They are taking too much time.
・They are taking so long.
・It's been long since they left.
1. They are taking too much time.
すごく時間がかかっている。
「時間がかかる」は「take much time」と表現できます。
待ちきれないほど時間がかかっているということで「too much time(あまりにも長い時間)」としました。
2. They are taking so long.
すごく時間がかかっている。
こちらも同じく「take(時間をかける)」という動詞を使って「so long(長く)」と表現しました。
「so long」よりも「too long」とするほうがネガティブな意味になります。
3. It's been long since they left.
すごく時間がかかっている。
時間がかかっている状態は「It takes time」というふうに「It」を主語にすることもできます。
ここでは、過去から今までずっと時間がかかっているので、現在完了進行形の「It's been long(長くかかっている)」としました。
そして、いつから時間がかかっているのかを「since they left(家族が出発してから)」という部分で説明しています。
参考になれば幸いです。
Japan