shimada

shimadaさん

2024/12/19 10:00

とにかく時間がないから急いで を英語で教えて!

急いでいる理由を説明している時間がないので、「とにかく時間がないから急いで」と言いたいです。

0 360
prince

princeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 17:44

回答

・We’re running out of time, so hurry!
・I don’t have time to explain, just hurry

1. We’re running out of time, so hurry!
時間がなくなってきているから急いで!

run out of time は「時間がなくなる」という意味で、状況が切迫しているニュアンスを伝えます。
so hurry は短くても「急いで!」という緊急感を表現します。

We’re running out of time, so hurry and finish packing!
時間がないから急いで荷造りを終わらせて!

2. I don’t have time to explain, just hurry!
説明している時間がないからとにかく急いで!

I don’t have time to ~ は「~する時間がない」という意味で、理由を省略したいときに使えます。
just hurry は強調のニュアンスを加え、「とにかく急いで!」を簡潔に伝えます。

I don’t have time to explain, just hurry and get in the car!
説明している時間はないから、とにかく急いで車に乗って!

役に立った
PV360
シェア
ポスト