Masumi

Masumiさん

2023/08/08 12:00

とんとんになる を英語で教えて!

二つの差がほとんどなくなる時に「とんとんになる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 222
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 04:52

回答

・be roughly the same
・break even

be roughly the same
とんとんになる

roughly は「大体」「おおよそ」などの意味を表す副詞になります。また、same は「同じ」「等しい」などの意味を表す形容詞なので、roughly the same で「大体同じ」「同じくらい」「とんとん」という意味を表せます。

If this experiment is successful, their track record will be roughly the same.
(この実験が成功すれば、彼等の実績はとんとんになる。)

break even
とんとんになる

「とんとんになる」は「損得がない状態になる」という意味でも使われますが、break even で、その意味の「とんとんになる」を表せます。

If we sell all of these, we'll break even.
(これが全部売れたら、とんとんになるね。)

役に立った
PV222
シェア
ポスト