Chiho

Chihoさん

2023/08/08 12:00

お湯を入れる を英語で教えて!

おふろの湯が冷めてしまいそうだったので、「お湯を入れて30分経ってるよ」と言いたいです。

0 357
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・Add hot water.
・Pour hot water in.

「お湯を足してね」というシンプルな指示です。レシピやインスタント食品の作り方説明でよく使われます。

友達や家族との会話なら自然ですが、少しぶっきらぼうに聞こえることも。お店などで丁寧にお願いするなら "Could you add some hot water, please?"(お湯を足していただけますか?)と言う方がベターです。

We added the hot water 30 minutes ago.
お湯を入れて30分経ってるよ。

ちなみに、「Pour hot water in.」は「お湯を注いでね」という直接的な指示です。カップ麺やインスタントスープを作る時、または急須にお茶を入れる時など、日常的な場面で気軽に使えるシンプルな表現ですよ。

It's been 30 minutes since I poured the hot water in.
お湯を入れて30分経ってるよ。

役に立った
PV357
シェア
ポスト