kentarou

kentarouさん

2023/08/08 12:00

あら、珍しい! を英語で教えて!

いつもおかわりをしないのに、おかわりをしてきたので、「あら、珍しい!」と言いたいです。

0 276
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・Oh, how unusual!
・Well, that's a rarity!
・Well, isn't that a novelty!

Oh, how unusual! You're having seconds.
「あら、珍しい!おかわりするなんて。」

「Oh, how unusual!」は、「あら、珍しい!」や「ほんとうに珍しいね!」という意味で、見たことのないものや予想外の事態に遭遇したときに使われます。日常会話でよく用いられ、驚きや興奮、興味などの感情を表現します。例えば、友人が普段と違うファッションをしていたり、珍しい植物を見つけたときなどに使えます。

Well, that's a rarity! You're having seconds.
「あら、珍しい!おかわりをするなんて。」

Well, isn't that a novelty! You're having seconds.
「あら、それは珍しい!おかわりをするなんて。」

Well, that's a rarity!は、ある事が滅多に起こらない状況を表すのに使います。たとえば、普段は遅刻する人が時間通りに来たときなどです。一方、Well, isn't that a novelty!は、新しい、ユニークな、または興味深い何かを見つけたときに使います。例えば、新製品を見つけたときや、普段見ないような行動を誰かがしたときなどです。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 10:51

回答

・It's unusual.

It's unusual :(普段とは違うので)珍しい
Unusually : 珍しく
相手の行動、言動や様子がいつもと違うことを表現する時には、Unusual を使うと適切です。いつも、普段の意味で使うUsual に否定するUnを付けることで、普段とは違う=「珍しい」というニュアンスです。ただし使い方によっては、おかしい、異常だというニュアンスにも伝わるので、使うシチュエーションに気を付けましょう。

例文
- It’s unusual! You usually don’t eat that much.
あら、珍しい!普段そんなに食べないのに。

- That’s unusual. What happened?
あら、珍しいね。どうしたの

-You are unusually quiet today. What’s wrong?
今日は珍しく静かだね。どうしたの?

役に立った
PV276
シェア
ポスト