Erikawaさん
2022/09/23 11:00
不織布マスク を英語で教えて!
日本では不織布マスクが推奨されていることを伝えたいです。
回答
・Surgical mask
・Disposable face mask
・Non-woven fabric mask
In Japan, it is recommended to use surgical masks for protection.
日本では、不織布マスクの使用が推奨されています。
サージカルマスクは手術や医療処置の際に使われるマスクで、医療従事者や患者が細菌やウイルスを互いに感染させないようにするためのものです。日本では風邪や花粉症の予防、または予防対策として一般に広く使われています。最近では新型コロナウイルスの拡大防止のために、公共の場所での使用が推奨、または義務付けられています。
In Japan, it's recommended to use disposable face masks.
日本では、使い捨ての不織布マスクの使用が推奨されています。
In Japan, the use of non-woven fabric masks is recommended.
日本では、不織布マスクの使用が推奨されています。
Disposable face maskは使い捨てられるマスクを指し、一般的に医療用途や一度きりの使用が一般的です。一方、"Non-woven fabric mask"はマスクの特定の材料を指し、使い捨て可能もしくは洗って再利用可能なマスクのいずれかに使用されます。通常、ネイティブスピーカーは特定の用途や期間でマスクを使用する必要があるときにこの二つの用語を使い分けます。例えば、日常的な使用や短期間の使用には"Disposable face mask"、長期間使用する場合や環境にやさしい選択が必要な場合は"Non-woven fabric mask"を選ぶでしょう。
回答
・non-woven mask
・unwoven mask
「不織布マスク」は英語では non-woven mask や unwoven mask などで表現することができます。
Non-woven masks are recommended in Japan.
(日本では不織布マスクが推奨されています。)
I'm running out of stock of unwoven masks, so I want to go buy some on the weekends.
(不織布マスクの買い置きがなくなってきたので、週末買いに行きたい。)
ご参考にしていただければ幸いです。