Kai

Kaiさん

2023/08/08 12:00

〇分通り完成した を英語で教えて!

予定通りに進んでいることを報告したかったので、「8分通り完成しています」と言いたいです。

0 355
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・It's about 80 percent done.
・It's almost finished.

「8割がた終わったよ」「もうちょいで完成だね」くらいの感じです。仕事の進捗報告で「大詰めです」と伝えたい時や、引越しの荷造り、レポート作成など、終わりが見えてきた様々な場面で使えます。「だいたい」というニュアンスなので、正確じゃなくてもOKなのがポイントです。

It's about 80 percent done, so we're right on schedule.
8分通り完成していて、予定通りに進んでいます。

ちなみに、「It's almost finished.」は「もうすぐ終わるよ」という感じで、仕事や宿題、料理などが9割方できている状況で使えます。完了まであと一息!というポジティブなニュアンスで、進捗を聞かれた時などにピッタリな表現です。

It's almost finished.
ほとんど終わっています。

nkymtaro

nkymtaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 20:22

回答

・〇% completed as planned
・On track, 〇% finished

1. 80% completed as planned
予定通り80%完成した

「〇分通り完成した」をシンプルに表現する場合に使えます。「as planned」をつけることで「計画通り」という意味が加わります。

例文
The project is 80% completed as planned.
プロジェクトは予定通り80%完成しています。(8分通り完成しています)

2. On track, 80% finished
順調に進み、80%完成した

「順調に進んでいる」という意味のフレーズで、スケジュール通り進んでいることを強調するのにぴったりです。

例文
We’re on track, 80% finished with the work.
作業は順調に進み、8分通り完成しています。

学生時代に、体育で「みんなトラック1周!」と走るよう言われませんでしたか?track は「 通った跡」「軌跡」「 軌道」という意味があり、on「その上に」がつくことで、on track=「軌道に乗っている」=「順調」という意味なのです。

役に立った
PV355
シェア
ポスト