kokona

kokonaさん

2023/07/31 16:00

喪に服す を英語で教えて!

亡くなった人を弔う時に「喪に服す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 345
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 18:17

回答

・go into mourning
・mourn

go into mourning
喪に服す

mourning は「喪服」や「哀悼」などの意味を表わす名詞になります。

Don't worry. I'm gonna go into mourning for now.
(心配しないで。とりあえず、喪に服すつもりです。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですがカジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

mourn
喪に服す

mourn は「喪に服す」「悼む」「嘆く」などの意味を表す動詞になります。

A lot of people mourned for him that day.
(その日、彼の為に多くの人が喪に服した。)

役に立った
PV345
シェア
ポスト