chitoseさん
2023/07/31 16:00
いつ退院できますか? を英語で教えて!
病院で、医者に、「いつ退院できますか?」と言いたいです。
回答
・When can I be discharged?
・When will I be able to leave the hospital?
・When can I get released from the hospital?
When can I be discharged?
「いつ退院できますか?」
「When can I be discharged?」は、「いつ退院できますか?」という意味になります。病院や医療施設で治療を受けていた人が、医師や看護師に対して自分がいつその施設を離れる(退院する)ことができるのかを尋ねる際に使われます。また、法律用語としても使われ、刑務所や裁判所から釈放される時期を尋ねる際にも同じフレーズが使えます。
Do you have any idea when will I be able to leave the hospital?
「いつ退院できるか、何か見当はつきますか?」
Doctor, when can I get released from the hospital?
先生、いつ退院できますか?
「When will I be able to leave the hospital?」は一般的に自分の体調や治療によって退院可能な時期が変わる場合に使われます。一方、「When can I get released from the hospital?」は、医師の許可が必要な場合や、何か特定の条件を満たす必要がある場合に使われます。前者は自分の回復力に依存しているという意味合いが強く、後者は他の要素(医師の意見など)に依存しているというニュアンスが含まれています。
回答
・When can I leave the hospital?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「いつ退院できますか?」は英語で上記のように表現できます。
leave the hospitalで「退院する」という意味になります。
例文:
A: When can I leave the hospital?
いつ退院できますか?
B: I think you can leave it next week.
来週、退院できると思います。
A: When can I leave the hospital?
いつ退院できますか?
B: I’m not sure because you need to have a blood test.
血液検査をしないといけないのでわからないです。
* have a blood test 血液検査をする
(ex) When was the last time you had a blood test?
最後に血液検査を受けたのはいつですか?
少しでも参考になれば嬉しいです!