keiko O

keiko Oさん

2023/07/31 16:00

心にしまう を英語で教えて!

誰にも話さず自分の中に留めておく時に「心にしまう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 318
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/22 14:59

回答

・keep it in mind
・keep it in heart

keep it in mind
心にしまう

keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「留める」という意味も表現できます。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表せます。

You don't have to worry. I'm gonna keep today in mind.
(心配しなくていいですよ。今日のことは心にしまいます。)
※gonna は going to を略したスラング表現になります。

keep it in heart
心にしまう

heart は「心臓」という意味を表す名詞ですが、「心」「気持ち」「愛情」などの意味も表せます。

Unfortunately, I can't keep this in heart.
(残念ながら、このことを心にしまうことはできない。)

役に立った
PV318
シェア
ポスト