keiko Oさん
2023/07/31 16:00
心にしまう を英語で教えて!
誰にも話さず自分の中に留めておく時に「心にしまう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・keep it in mind
・keep it in heart
keep it in mind
心にしまう
keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「留める」という意味も表現できます。また、mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表せます。
You don't have to worry. I'm gonna keep today in mind.
(心配しなくていいですよ。今日のことは心にしまいます。)
※gonna は going to を略したスラング表現になります。
keep it in heart
心にしまう
heart は「心臓」という意味を表す名詞ですが、「心」「気持ち」「愛情」などの意味も表せます。
Unfortunately, I can't keep this in heart.
(残念ながら、このことを心にしまうことはできない。)