haruo

haruoさん

2023/07/31 16:00

交換日記 を英語で教えて!

よく子供が友達とやりとりをする時に「交換日記しよう!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 911
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Exchange Diary
・Shared Journal
・Pen Pal Journal

Let's start a swap diary!
「交換日記を始めよう!」

「Exchange Diary」は、日本語で「交換日記」や「共有日記」と訳されます。これは二人以上で書き継ぐ日記のことを指し、相手とのコミュニケーションを深めるために用いられます。主に親友同士や恋人同士、親子間などで利用され、日々の出来事や感じたこと、相手へのメッセージなどを綴ります。書く内容は自由で、絵やスタンプ、写真を貼り付けることもあります。また、学校教育の一環として、教師と生徒間で行う場合もあります。これにより、互いの思いや考えを理解し、絆を深めることが期待されます。

Let's start a shared journal!
「交換日記を始めよう!」

Let's start a pen pal journal!
「交換日記しよう!」

Shared Journalは、特定のグループや複数の人々と情報を共有したり、思考やアイデアを記録するために使用されます。一方、Pen Pal Journalは、通常、2人の間で行われる書き込みの交換を指します。この場合、主に手紙の形式で行われ、友達や知り合いと思考や体験を共有します。Shared Journalは共同での活動やプロジェクトに適しており、Pen Pal Journalはより個人的なコミュニケーションに適しています。

Britishfan

Britishfanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/10 10:01

回答

・Let's swap our diaries!
・Let's exchange our diaries!

1. Let’s swap our diaries!
交換日記しよう!

「交換日記」を表現する場合、「交換する」という意味の動詞「swap」を使用して表現することが出来ます。「swap」は同じ種類の物(ここでは日記同士)を交換する意味がありますので、最も適切な表現でしょう。また日記「diary」は、交換する場合、自分も日記と友達の日記の2冊となりますので、複数形の「diaries」とする必要があります。

2. Let’s exchange our diaries!
交換日記しよう!

「swap」とほぼ同じ意味で使用される単語「exchange」を使用することも出来ます。「exchange」は同じ価値のあるものと交換する意味があり、「swap」と比べて少しフォーマルな表現になります。

役に立った
PV911
シェア
ポスト